Arabic Words Learned On Twitter

Arabic Words Learned On Twitter

Or, Revolutionary Arabic

http://www.shariahprogram.ca/Arabic-alphabet2.shtml

http://wahiduddin.net/words/99_pages/app_a_pronunciation.htm

NOTE: 7 is the hard ‘h’ sound: ‘Ha’, not the ‘Heh’, or soft ‘H’; 3 is the ‘ayeen’ sound: ‘eye’; Another good symbolic sound you will see a lot is ‘2’. That is a short ‘a’ sound, shortens vowel pronounciations

3aisa aschuf bass = I just want to have a look

3almaanie = secular

A7A = WTF!

Adala = justice

afwan = you’re welcome

ahlan sadikati = hello my friend (can follow with Ma Al Jadeed = what’s new)

alhamdulillah = praises due to God, or Thanks to God

Allah y’barik feek! = May Allah bless it for you also! Said in response to: Eid Mubarak = Blessed Festival (a way of saying Happy Eid)

Allah yebarek feekom = may God bless you

Allah yhfazkom = may god keep you safe

Allah yehfazek = God protect you

Allah yekhaleek = god bless you / may god keep you well

Allah ykhaleekom = may god keep you well

Allah yir7amhom = may god have mercy on them, something like may they rest in peace

Allahu akbar = God is the greatest

Al salam alyakoom (alaikum) = Peace and blessings be upon you; (reply to that: wa alaikum assalam = and peace to you)

Al Sha3b Yoreed Eskat Al Nezam = The people want the fall of the system (regime)

Al shaab al Leeby, yed wahda = The people in Libya are united hand in hand. (Libya protest slogan)

amal / umeed = hope

Aman = safety

ameel = agent

Ana hashuf binafsy = I will look on my own

Ana hurr = I am free (masculine)

Ana hurra = I am free (feminine)

Ana tmam, shokran jazillan = I am ok thank you very much

ashaabee, ashaabik = my friends are your friends

Ashaab yurid escaat anzam = the people want the regime to fall down

Ash-hadu = I bear witness

balady / baladi / bilaady = my country

baltagia / baltagya / baltagy = a thug, a part-time thug for hire (Government thugs who love Mubarak and disperse protests on camels)

bas =  that’s it; enough (more Farsi, Urdu) (see Kefaya as well)

batal = hero

Batnaffas huriyya = breathing freedom

bawab = door man, security guard, handyman of any Egyptian house or apartment block

begad = seriously

bezapt kidda = exactly like that

bel tawfee2 = good luck to you

Bil Tahrir hatta le taghyir = At the Square until change happens.

bismillah al rahman al rahim = in the name of Allah the Merciful

bousa = kiss

bukra = tomorrow

Dameer = conscience

Damm = blood

dawlah madaniyah = civil state

degage = get out

Demoqratiyyah = democracy

djalabas = ???

doos-toor / dustoor = social contract = constitution

Ehtfal = Celebration

Eid Mubarak = Blessed Festival (a way of saying Happy Eid) The appropriate answer is: Allah y’barik feek! (May Allah bless it for you also!) Also used: Eid Saeed, Eid Mabrook

Eish, Hurriya, Karama Ensaneyya = Bread, Freedom, Human Dignity

enti ahla haga fi hayati we fe eldonia kolha = you are the sweetest (best) thing in my life and in the whole world (said to a woman by a man)

Erfaa rasak foa’, enta masry =  Hold your head up high, you’re Egyptian

erhal = Go!

Eshaab youreed shamsiyyet el aqeed = The people want the Colonel’s umbrella

Ezayek ya Mona = Hello Mona

fahimtukum = I understood you

fakhour = proud

fassad = corruption

feen = where

felosey = my money

feloul = ???

gama3a = ???

Gazma = shoe/tool raised in contempt at dictator

ghadab = anger

ghaz miseel lildemua’ = tear gas

Go ballit el bahar = go put tiles on the sea: busy yourself with insane task, because you’re not getting what you want

helwa = sweet, as in great, cool, etc.; also said to mean beautiful

haq = right

harami haramy = criminal

hathr tajawwol = curfew

Hob = love

Hokoma = Government

hoo-qook = rights

Howa yemshi, mesh hanemshi = He leaves, we won’t leave.

Hurreya / Houriyyah = freedom

ibada = genocide

imshi = get lost, leave us, leave, walk

inshallah / insha’allah = God willing

insha’allah (inshalla) kolo haykoun khier = God willing everything will be good

intifadah = uprising, resistance, rebellion; literally, ‘shaking off’

irada = will

irahal / irhal = leave = dégage

irhal yaany imshy, yemken ma byefhamshy’ = Leave means depart, maybe he doesn’t understand

istihbaal / estehbal = idiocy; playing stupid/playing dumb; in California-speak, “he’s trippin”

Jihad = Struggle

Kalb = dog = dictator (insult)

kalb majnoon = crazy dog

karama / karamah = dignity

Kefaya! = enough! (see also bas)

Kha’an = Traitor

khalas = enough

khara = shit (insult)

Khayen = Traitor

khirfan = sheep (derogatory term)

Khobz = bread

khobz wa ma, Ben Ali la’ = bread & water yes, Ben Ali no. Or= yes to bread & water, no to Ben Ali

kol sana wenta tayeb = happy birthday (for a boy)

kol sana wenty tayeba = happy birthday (for a girl)

kowaisa = good

kuffar = infidels

kul sana wa intum taybeen = may you be well every year

kul sanna winti tayeba = Happy New Year

lessan taweel = someone who says bad words, literally means long tongue

lessano beynaat khara = his tongue drips shit; pretty close to potty mouth, or someone who doesn’t have anything nice to say about anybody

ma3lesh = no worries; it’s ok; sorry but what can I do

ma al jadeed = what’s new

Ma / Mayya = water

mabrook = congratulation (said whenever something good happens: marriage, graduation, promotion….etc

mafiche mushkular = no problem

maglooba = upside down (literally); topsy turvy (figuratively) ie in a state of chaos / flux

majnoon = crazy

majzara = massacre

masageen (n.pl) = prisoners

masha’allah = wonderful, literally ‘what God willed’, ie God has his will to create a wonderful thing.

mashy = okay (ie let’s go get a coffee, mashy? or mashy let’s do that)

Masr = Egypt

masry / masri = egyptian

matar = airport

Matestahbelsh (variation of estehbal) = Don’t play dumb

meedan / meydan = square (as in Meedan Tahrir = Liberation Square)

mesh hntatay = we won’t bow down

mestaneya = I’m waiting

midhalla = umbrella

moataqal (m.) / moataqala (f.) = detainee

mogrim / Moujjrim / mojrem = criminal

mumpkin bukra, inshallah = probably tomorrow, God willing.

Nasr = victory

Neezam = Regime

nour = light

ntnafes = breathing, ie ntnafes houriyya, breathing freedom

Qanoon= law

Rabena = Our God

rabbena yebarak = God Bless

Rabena yeshfeeh = May God heal him

Ramadan Kareem = Happy Ramadan ?

resas = bullets

rooh ballit al bahr! = go bail out the ocean! (get lost!)

sabr = patience

sadikai = friend (female)

sadiki = friend (male)

saffah = murderer

sahaafi = journalist

Salam = Peace

Sarik / sarrak = 7arami / harami = thief

Selmeyya / selmey = peaceful

shaab / sha3b / shbaab = people

shabab = youth

shaheed = martyr (arabic & persian); original meaning = witness

Shoghl = work

Shohada = martyrs

Shokran = Thank you

Shokran jazeelan / shukran jazilan = Thank you very much

shuja’a = courage

sijn = prison

subhanallah = glory be to God

Tahrir = liberation

tahya Masr = long live Egypt

Tanaha = step down

Tazweer = Forgery

Tesbahu Ala Khayr = Good night said to more than 2 people

thawra = revolution

thawra modadah = Counter revolution

tholm/zolm = Injustice

to wage a “jihad” for “Horiyah” = to “struggle” for “freedom”

toz = fuck off or go to hell

Toz, toz fel Gaddafi = Go to hell, Gaddafi (Note: screw you, middle finger, pffft, sod it, hell, arse, & some more expletives are summarized in one word: tozz )

usqut = shut up

vatil = invalid

wa alaikum assalam = and peace to you

wallahi / wallahy = by God (I swear by God) or slang for O really

wa tafadaloo bekabook faek el ihteram = please accept our utmost respect

watan / vatan = homeland (arabic/persian)

watany 7abiby el watan el akbar = my great country (home);the biggest country(home); it’s a name of an old song about the arabian countries

ya = oh; use w/name for first conversation

ya3ny = that is to say (ie I’m too tired, ya3ny, let’s do it another time) or so-so (ie Are you happy? Ya3ny!)

ya banat = hey girls

Ya Gadaffi Ya Gaban. Eshaab eleebi lam youhaan. = Gaddafi, you coward. Libyans will never be humiliated.

ya gamal oul li abouk, el musreen be ikhrahook = Gamal, tell your father, the egyptian people hate him.

yakhatraf = babble nonsensically

ya Mubarak ya gaban, 7’alee il sha3b yi 3eesh fi aman = Mubarak U coward,let the people live in peace

yalla = let’s go, in a very passionate way, or here we go, or literally oh god

Yalla yalla yasqut Quddafi! = Let’s go, let’s go, down with Quiddafi!

yaani = sort of like saying “like” after every few words, for every three words you say yaani

Ya rab (pronounced rub) = God help me

Yasqut = down with, as in down with mubarak, yasqut Mubarak

zeft = sludge, literally means something like heavy oil, the sludge you find in oceans; also a derogatory term. Zeft is more of an exclamation, or just yucky.

Farsi

Azadi = freedom

bas =  that’s it; enough

Bisho’ur =  idiot

Enghelab = Revolution

Khak too Saret = Idiot / Shame on you

Khar  =  idiot

Khodeto Bokun  = Go Fuck Yourself

Ma bishomarim = we are countless

Ma hame ba ham hastim = we are all together

Sabz = green (as in Green Movement)

ya chalb  = you dog

Urdu

bas =  that’s it; enough

Roshni = light

* Shokran jazeelan to all who have contributed words for this list. *

© Tallulah 2011 – 2013

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s